Alunperin jo vuonna 1994 ilmestynyt 6 nimmt! on helppojen korttipelien klassikoita. Wolfgang Kramer on kertonut haastatteluissa pelin suosion näkyneen jo testausvaiheessa, sillä testiversioilla oli taipumusta kadota testaajille. Pelin uusin amerikkalainen laitos on myrskyteemainen ja kulkee nimellä Category 5. Peliä voi myös nähdä nimellä Take 6 (vaikka oikea käännös olisi 6 Takes).
6 nimmt! on harvinaislaatuinen poikkeus, merkittävän pelipalkinnon voittanut korttipeli. Peli pokkasi Deutscher Spiele Preisin vuonna 1994. Se on voittanut myös Mensa Selectin.
Pelin idea
Pelaajat valitsevat kukin kädestään kortin yhtä aikaa ja paljastavat ne samanaikaisesti. Sen jälkeen korteille etsitään paikka jostain neljästä pöydällä olevasta rivistä alkaen pienimmästä kortista. Kortit tulevat riveihin kasvavaan numerojärjestykseen ja kortti on pakko laittaa siihen riviin, jonka viimeistä numeroa se on lähinnä.
Kun riviin pelataan kuudes kortti, sen pelannut pelaaja joutuu ottamaan viisi aikaisempaa korttia – pelin nimi on suomeksi ”kuudes ottaa”. Kuudes kortti jää uudeksi aluksi.
Korteissa on vaihteleva määrä häränpäitä, jotka ovat sakkopisteitä. Korttien keräämistä tulee siis välttää. Peli päättyy sen kierroksen jälkeen, kun joku pelaajista saa itselleen 66 häränpäätä.
Yksinkertaista ja toimivaa
6 nimmt! on todella helppo peli, jota kuka tahansa osaa pelata. Syvällisiä strategioita pelissä ei ole, mutta jotain taitoulottuvuutta sentään. Arpomalla pelaamansa kortit ei luultavasti menesty. Peli toimii hyvin myös isommilla porukoilla. Parhaimmillaan peli onkin kun pelaajia on vähintään viisi-kuusi.
Pienemmillä pelaajamäärillä kannattaa kokeilla pienempää peliä, eli esimerkiksi kolmella pelaajalla ottaa mukaan kortit 1–34 ja neljällä 1–44. Se tekee pelistä hivenen kiinnostavamman silloin kun pelaajia on vähemmän.
6 nimmt! on klassikko, edelleen yhtä tuore ja hurmaava kuin ilmestyttyään yli kymmenen vuotta sitten.
Faktat 6 Nimmtistä
Suunnittelija: Wolfgang Kramer
Julkaisija: Amigo (1994), Lautapelit.fi (2007)
Mutkikkuus: Säännöt ovat yksinkertaiset, mutta idea voi olla vähän hankala selittää. Ensimmäisen kierroksen jälkeen kaikki on kuitenkin selvää.
Onnen vaikutus: Tuurilla on aina osansa. Voit pelata mielestäsi täydellisen siirron, mutta toinen pelaaja pelaakin yllättävän kortin väliin – tässä pelissä mikään ei ole yleensä varmaa.
Vuorovaikutus: Välillä toisten peliä voi sotkea mukavasti pelaamalla yllättävän matalan kortin ja ottamalla rivin, jonka varaan toinen pelaaja laski. Kiusantekoa on kuitenkin vaikea kohdistaa tiettyyn pelaajaan.
Teema: Peli on täysin aiheeton.
Uudelleenpelattavuus: 6 Nimmt! on koukuttava klassikko, joka on 25 vuoden jälkeen yhä toimiva ja vetävä.
Kieliriippuvuus: Pelissä ei ole lainkaan tekstiä.
Pelaajamäärä: 2–10, parhaimmillaan noin 5–6 pelaajalla.
Pituus: 45 minuuttia.
10 vastausta aiheeseen “6 nimmt!”
[…] on myös Musta-Pekka, eli Donki, jolla voi hiekoittaa muiden peliä. Ei ihan yhtä hyvä kuin 6 Nimmt, mutta voittaa […]
Mihin tämän suomenkieliset säännöt ovat kadonneet?
Lautapelit.fi:n julkaiseman suomenkielisen laitoksen laatikkoon.
Mukavan kaoottinen peli suurelle peliporukalle! Pienemmällä pelaajamäärällä jonkinlainen kontrollintunne ehkä saattaa pelissä vielä olla. Myös aloittelijat ”oppivat” nopeasti pelin ja useimmat jopa tykkäävät!
Tästä pelistä olen tosin kuullut ”aivot sulaa” -kommenttejakin. Eli liika analyysi ja ennakointi voivat helposti tuoda ison kasan häränpäitä pakkaan – ainakin useammalla pelaajalla.
Pelasimme tätä kahdestaan. Kun kädestä loppuu kortit, ohjeissa käsketään aloittamaan uusi kierros. Tyhjennetäänkö tässä välissä pöydältä neljä riviä vai jääkö ne siihen ja vain käteen otetasn uudet 10 korttia?
Uusi kierros pelataan uusilla korteilla, eli kaikki tyhjäksi, pakkaan ja sekaisin.
Okei, sitten pelasimme väärin. Tämä ei selvinny kunnolla ohjeista, mutta kiitos tiedosta!
Ohjekirjassa lukee:
”Asettakaa loput kortit syrjään. Niitä tarvitaan vasta seuraavalla kierroksella.”
ja myöhemmin näin:
”Peli päättyy, kun kaikki kortit on pelattu. — Jokaisen pelaajan miinuspisteet merkitään paperille ja uusi kierros voi alkaa.”
^ Tuosta ei kyllä millään käy ilmi, että pöytä tyhjennettäisiin kierrosten välillä. Pikemminkin ensimmäinen lainaus huomioon ottaen voisi olettaa aivan päinvastaista.
Maria, ei ole mitenkään poissuljettu mahdollisuus, että suomennos on tuossa kohtaa epäselvä. Jokainen kierros on kuitenkin täysin itsenäinen kokonaisuus ja alkaa aina tyhjästä.